Traducción autorizada de Insomnia de Damagoed.
John Watson no
puede dormir. Sabe que en la habitación de abajo Sherlock Holmes está tendiéndose
en su cama, con los ojos cerrados, pero despierto.
No puede
dormir porque sabe que Sherlock va a usar esos elegantes pantalones de pijama
de seda verde y su albornoz de seda gris. John sabe que la seda cubrirá los delicados
huesos de Sherlock como un velo.
Esta noche
John no puede dormir, no por los terrores de sus sueños. Esta noche John no
puede dormir por el terror de encontrarse despierto y solo en su habitación del
ático. Los tres metros más o menos que lo separan de Sherlock bien podría ser
la distancia desde el comienzo hasta el final de los tiempos. Porque es una
distancia de John nunca puede atravesar.
John no puede
dormir porque sabe que Sherlock es la ardiente y brillante llama y él es la
opaca polilla marrón revoloteando a su alrededor. Eventualmente será quemado en
el brillo de la llama. Pero todo valdrá la pena, aunque sólo sea por el breve
tiempo en el que puede extender la mano y tocar.
No puede
dormir porque sabe que lo que está pensando no es, por sus propias normas, seriamente
bueno.
Cada noche,
cuando John Watson no puede dormir trata de recordar cómo era su vida antes de
conocer a Sherlock. Y cada vez recuerda el negro mundo de la desesperación, sin
llama para guiarlo, ninguna posibilidad de ser quemado por la luz, porque sólo
había oscuridad. Cada vez lo recuerda, y poco a poco se queda dormido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario